About

“O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada); O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.” (1 João 1:1-3)

“That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life; (For the life was manifested, and we have seen {it}, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;) That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship {is} with the Father, and with his Son Jesus Christ.” (1 John 1:1-3)

A fragilidade e a importância da Alma

The fragility and the importance of the Soul

Alguém já disse que a Alma é a substância mais frágil do universo. Ela não foi criada para viver em um mundo tão conturbado. O paraíso deveria ser o seu habitat! Não me surpreende que tantas pessoas sejam tão infelizes. Ainda não descobriram que a felicidade depende da saúde da Alma e buscam-na em coisas externas. O ser humano é um ser religioso porque sua essência é espiritual. É necessário crer em algo, mesmo que seja na insensata idéia da auto-suficiência humana. A Alma, nesse caso, parece ser “ludibriada” pela mente para crer que tudo está bem.
Desta forma o materialismo ateísta, com seus hábeis instrumentos, massacra tudo o que lhe é contrário. Seus expositores tentam destruir a fé. No entanto, isso não faz ninguém feliz de verdade, pois lá no fundo do ser a Alma clama por um “pouco de ar”. Dada a sua vital importância a Alma não deve ser deixada para segundo plano. A Alma precisa respirar! A Alma precisa de Deus!

Someone once said that the soul is the substance most fragile of the universe. It was not created to live in a troubled world. Paradise should be your habitat! No wonder so many people are so unhappy. Still have not found that happiness depends on the health of the soul and seek it in external things. The human being is a religious being because its essence is spiritual. You must believe in something, even if the foolish idea of ​​human self-sufficiency. The Soul, in this case seems to be “deceived” by the mind to believe that all is well. Thus the atheistic materialism with their clever instruments, slaughters everything that is contrary. Exhibitors are trying to destroy the faith. However, this does not make anyone really happy, because deep within the soul cries out to be a “bit of air.” Given the central importance the Soul should not be left to the background. The soul needs to breathe! The soul needs God!

De alguém simples, de uma forma muito simples, para todos aqueles que desejam, meditando comigo, se alimentar da Palavra Viva.  Leia as matérias com um coração aberto. Sinta-se à vontade para deixar um comentário ou fazer críticas (quando construtivas só ajudam). Caso tenha dúvidas, pergunte. Compartilhe sua experiência. Dê sugestões. Conto com sua colaboração, pois ela é muito importante.

Simple someone, by a very simple way, for those who wish to feed on the living Word of God. Read stories with an open heart. Feel free to leave a comment or criticize. If in doubt, ask. Share your experience. Give suggestions. I count on your cooperation because it is very important. 

Existe um mundo para ser transformado e não podemos nos omitir. Devemos fazer nossa parte por mais insignificante que possa parecer. Obrigado pela visita e volte sempre!

There is a world to be transformed and we can not fail. We must do our part however insignificant it may seem. Thanks for visiting and come back often!

  São Paulo, 27/03/2011
Daril Simões
 
 
 
 Sou um homem comum procurando expressar gratidão pela imensa Graça de Deus que o resgatou, embora faltem palavras e recursos nesta vida para tal. Sou casado. Tenho três filhos. Trabalho em uma empresa governamental no Estado de São Paulo na área de meio ambiente. Sou cristão há mais de 30 anos e um ministro do evangelho em prol da instituição do Reino de Deus nos corações dos homens e, por conseguinte, na sociedade.
I am a common man seeking to express gratitude for the immense grace of God that rescued him, but missing words in this life and resources to do so. I am married. I have three children. Work in a government corporation in the State of São Paulo in the environmental area. I am a Christian for over 30 years and a minister of the gospel in favor of the establishment of the Kingdom of God in the hearts of men and therefore in society.
D.S.
 
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s